-
1 муниципальные работы
-
2 работы
ж. мн. ч.- аварийные работы
- арматурные работы
- берегоукрепительные работы
- бетонные работы
- буровзрывные работы
- буровые работы
- взрывные работы
- восстановительные работы
- вспомогательные работы
- геодезические работы
- геологоразведочные работы
- гидроизоляционные работы
- гидротехнические работы
- горные работы
- дноуглубительные работы
- дорожно-строительные работы
- дорожные работы
- дражные работы
- дренажные работы
- жестяные работы
- земляные работы
- зимние работы
- ирригационные работы
- изыскательские работы
- исследовательские работы
- каменные работы
- кровельные работы
- культуртехнические работы
- лабораторные работы
- лесозаготовительные работы
- малярные работы
- мелиоративные работы
- монтажные работы
- муниципальные работы
- наладочные работы
- облицовочные работы
- осушительные работы
- отделочные работы
- очистные работы
- пикировочные работы
- погрузочно-разгрузочные работы
- подводные работы
- подготовительные работы
- подземные работы
- работы под открытым небом
- поисково-разведочные работы
- поисково-спасательные работы
- полевые работы
- работы по перекрытию
- портовые работы
- путевые работы
- разведочные работы
- разгрузочные работы
- регламентные работы
- ремонтные работы
- реставрационные работы
- сантехнические работы
- сварочные работы
- сельскохозяйственные работы
- столярные работы
- строительно-монтажные работы
- строительные работы
- токарные работы
- трассировочные работы -
3 соглашаться
гл.Русский глагол соглашаться обозначает совпадение во взглядах, одобрение чьих-либо действий или разрешение на что-либо. Его английские эквиваленты различают эти сферы.1. to agree — соглашаться, быть того же мнения, быть тех же взглядов, не возражать, приходить к соглашению ( не употребляется в Continuous): to agree with smb/smth — соглашаться с кем-либо/с чем-либо; to agree to do smth/on doing smth — соглашаться делать что-либо; to agree on smth — соглашаться/договориться о чем-либо The wife thought that the enlarged family required a bigger house, her husband agreed with her. — Жена считала, что увеличившейся семье требуется больший дом, и муж с ней был согласен. The citizens did not agree with the major's idea to cut down the municipal housing expences and desided to demonstrate against it. — Горожане не согласились с идеей мэра сократить муниципальные затраты на строительство жилья и решили провести демонстрацию. It is generally agreed that one should eat more vegetables. — Общепризнанно, что надо есть больше овощей./Все согласны, что надо есть больше овощей. The school agreed lo send the best works to tire town's competition. — Школа согласилась отослать лучшие работы на городской конкурс/ Школа решила отослать лучшие работы на городской конкурс. After a long squabbling they finally agreed on the price. — После долгих препирательств они наконец согласились о цене/После долгих препирательств они наконец пришли к соглашению о цене.2. to consent — соглашаться, одобрять, соглашаться делать чтолибо, дать согласие на что-либо: to consent to smth — дать согласие на что-либо; to consent to do smth — согласиться сделать что-либо Не consented to give a talk. — Он согласился пыступить./Он согласился провести беседу. The child's parents would not consent to the operation. — Родители ребенка не соглашались на операшно./Родителн ребенка не давали согласия на операцию.3. to give one's consent — соглашаться, дать согласие на что-либо (см. глагол to consent): Try as we could he wouldn't give his consent that his son should emigrate/ to his son's emigration. — Как бы мы ни старались, он не даст своего согласия на то, чтобы его сын эмигрировал.4. to accept — соглашаться, соглашаться с предложением, принять предложение, соглашаться сделать что-либо, дать согласие на что-либо: to accept an invitation — соглашаться пойти/принять приглашение; to accept an offer — согласиться с предложением/принять предложение Не proposed and was accepted. — Он сделал ей предложение, и она согласилась выйти за него замуж. Most of the report's recommendations have been accepted by the government. — Правительство согласилось и приняло большую часть рекомендаций, представленных в докладе. My proposal was not accepted by the group. — Группа не согласилась с моим предложением. Sam accepted her explanation without a question. — Сэм согласился с ее объяснениями безоговорочно./Сэм принял ее объяснения без единого вопроса. -
4 межпродуктовое субсидирование
межпродуктовое субсидирование
Например, в энергетике занижение тарифов на тепловую энергию для таких категорий потребителей, как население, государственные и муниципальные учреждения (в части регионов), сельскохозяйственные производители (в части регионов), за счет повышения тарифа на электроэнергию для остальных категорий потребителей. На железнодорожном транспорте — распространенное занижение пассажирских тарифов за счет повышения тарифов на грузовые перевозки. Практика подобного внутриотраслевого межпродуктового субсидирования снижает эффективность работы вовлеченных в нее отраслей. То же: Перекрестное субсидирование.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > межпродуктовое субсидирование
См. также в других словарях:
Муниципальные округа Москвы — Не следует путать с муниципальными образованиями Москвы. Муниципальный округ название упразднённой территориальный единицы в Москве, существовавшей с 1991 по 1995 год и заменённой на районы. Термин «муниципальный округ» появился в 1991 году … Википедия
МУНИЦИПАЛЬНЫЕ СЛУЖАЩИЕ — граждане РФ, исполняющие в порядке, определенном уставом муниципального образования обязанности по муниципальной должности за денежное вознаграждение, выплачиваемое за счет местного бюджета. Не являются М.с. лица, не замещающие муниципальные… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
МУНИЦИПАЛЬНЫЕ ВЫБОРЫ — осуществляемые в соответствии с действующим избирательным законодательством выборы, посредством которых население муниципального образования (местного сообщества) в соответствии с собственным волеизъявлением избирает своих представителей для… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
ОБЛИГАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНЫЕ — MUNICIPAL BONDSОблигации, к рые являются обязательствами властей округов, больших и малых городов, деревень, налоговых округов и др. подразделений внутри штатов, в отличие от облигаций правительства США, правительств штатов и промышленных или… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Государственные (муниципальные) услуги физическим и юридическим лицам — государственные (муниципальные) услуги (работы) услуги (работы), оказываемые (выполняемые) органами государственной власти (органами местного самоуправления), государственными (муниципальными) учреждениями и в случаях, установленных… … Официальная терминология
Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… … Энциклопедия инвестора
Долг — (Debt) Долг денежная сумма или материальные ценности, взятые взаймы на определенных условиях Понятие долг, внутренний и внешний долг государства и другие виды долгов, государственный долг США и России, долговые инструменты и погашение долгов… … Энциклопедия инвестора
Самара — У этого термина существуют и другие значения, см. Самара (значения). Городской округ Самара … Википедия
Wingcity — Городской округ Самара Флаг Герб … Википедия
Крылатый город — Городской округ Самара Флаг Герб … Википедия
Гражданское право — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Гражданское право отрасль права, объединяющая правовые нормы, регулирующие имущ … Википедия